CARTE DE VISITE

9 Jan 2012

“And this appeared like a bitter justice to Jonah
a great bitterness grew inside him
it hurt him deeply

And he prayed to the Lord, saying
Oh Lord, wasn’t this the exact word and vision
I had always delivered and known you by
when I was still in my own country?
this is exactly why
I wanted to leave your presence
for Tarshish, before you would call me
a second time
because I knew you as a gracious God
compassionate, long-suffering
and of great kindness
and would repent bitterness.”
— Jonah 4:1-2 (“A Literary Bible: An Original Translation”)

I have always loved this passage for what it says about God’s character. I need a God who is gracious (and grace-bestowing), compassionate, long-suffering and terribly kind.

As before, there are two turns of phrase that I love in this text. And perhaps it helps to be accustomed to the “boring translations” in order to really like turns of phrases like these:

1:
“Before you would call me a second time”:
even though this is a faithful adult follower of God, it sounds like a kid to me. “Oh! I didn’t really hear that. Let me pretend like I didn’t and leave before I get called again…” I suppose I’m relieved that even prophets think as foolishly as I do. And struggle as I do. And need a heavenly parent to patiently explain things, like I do.

2:
“and would repent bitterness”:
a non-sinning God, choosing to change course. Changing responses to a people. Also, I think of bitterness as something that I experience. It happens to me. Yeah, you can talk all you want about choosing to be mad or choosing to be a victim - but don’t you experience it as “not a choice”? Perhaps there must come a point where we have had our fill of an experience and we reach the point of repentance - where we just set it down and choose a new path…

8 Jan 2012

“‘What have you done?’ he said. ‘A voice - your brother’s blood - cries to me from the earth. And so it be a curse: the soil is embittered to you. Your brother’s blood sticks in its throat.’”
— Genesis 4:10-12 (“A Literary Bible: An Original Translation”)

Fasinating word choices, again.

“Embittered”:
working against. Alienated.

“Your brother’s blood sticks in its throat”:
the choking horror of what’s been done.

7 Jan 2012

“… and Yahweh was moved by Abel and his holocaust. Yet by Cain and his holocaust he was unmoved. This disturbed Cain deeply, his face fell. ‘What disturbs you?’ said Yahweh to Cain. ‘Why wear a face so fallen? Look up; if you conceive good it is moving; if not good, sin is an open door, a demon crouching there. It will rise to you, though you be above it.’”
— Genesis 4:4-6 (“A Literary Bible: An Original Translation”)

Over the next couple of days, I want to curate a couple of quotes from a book that fascinated me. “A Literary Bible” attempts to convey weighted meaning and action, rather than a verbatim translation. Here are some of the quotes that caught my attention.

In the above Genesis quote I was struck by 2 things:

1:
I was shocked to see the word “holocaust” and learned that holocaust is the simply “a sacrifice consumed by fire.”

2:
The portion where sin awaits at the door has always been a fascinating (and useful) passage to me. This particular description strikes me as interesting. Especially because it spells out the nature of the equation: look for and live in God’s good. What is sinful is a snare and while you can be above it, you can also permit it to overpower and consume…